你的位置: 述职报告之家 > 文案 > 导航 > 高级看不懂的文案短句(集锦64句)

高级看不懂的文案短句(集锦64句),高级看不懂的文案短句_高级看不懂的文案短句

发表时间:2019-08-04

高级看不懂的文案短句(集锦64句)。

∍ The complex diagrams used in instructional manuals can be hard to understand for people who are not visually oriented.

∍ 猫头鹰在黑暗中嗷嗷叫。

∍ 在指南手册中使用的复杂图表可能对不重视视觉的人难以理解。

∍ The dolphin leaped out of the water.

∍ 蜜蜂从花到花地嗡嗡飞过。

∍ 兔子在草地上跳跃着。

∍ She sees cheese. (她看到了奶酪。)

∍ 一些政治意识形态的抽象原则可能难以被普通人理解。

∍ The leaves rustled in the breeze.

∍ 蚂蚁爬上了墙壁。

∍ 我发现理解合同中复杂的法律语言很有挑战性。

∍ The lion roared ferociously in the jungle.

∍ The smell of fresh cut grass filled the air.

∍ The arcane vocabulary used in certain historical documents can be incomprehensible to contemporary readers.

∍ 某些歌曲中使用的神秘歌词可能会被听众以不同的方式解释。

∍ 太阳在山后落山。

∍ The wind howled through the abandoned buildings.

∍ 某些诗人使用的晦涩表达可能使他们的作品对一些读者而言不易接近。

∍ 某些电视剧中的复杂情节线可能让观众难以跟上。

∍ 在学术期刊中使用的神秘语言常常难以理解。

∍ The balloon floated up into the sky.

∍ 某些手工艺品中涉及的复杂细节可能对初学者来说很具挑战性。

∍ The cryptic lyrics used in some songs can be interpreted in different ways by listeners.

∍ 计算机手册中使用的技术术语可能对初学者来说很具压倒性。

∍ The intricate plot twists in certain novels can require close attention to detail to follow.

∍ 海浪猛击着海岸。

∍ 气球飘上了天空。

∍ The intricate details involved in certain crafts can be challenging for beginners to master.

∍ The esoteric vocabulary used in religious texts can be challenging for non-believers to decipher.

∍ The convoluted storylines in some television dramas can be hard for viewers to follow.

∍ 雷声在远处响起。

∍ 狮子在丛林中猛吼。

∍ The river flowed lazily through the valley.

∍ The fly buzzed annoyingly around the room.

∍ 狗对着邮递员大声叫。

∍ The dense prose used by certain literary authors can be intimidating to some readers.

∍ Two toads, totally tired, tried to trot to Ted's tree. (两只青蛙,非常疲倦,试图疾步走到特德的树上。)

∍ 萤火虫在夜晚发出明亮的光。

∍ The butterfly flitted from flower to flower.

∍ 一些法律文件中使用的神秘语言可能是有意混淆的。

∍ 宗教文本中使用的神秘词汇可能难以解读。

∍ I saw Susie sitting in a shoe shine shop. (我看到苏西坐在一个擦鞋店里。)

∍ She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells. (她在海岸边卖海贝。她卖的那些贝壳肯定是海贝。所以如果她在海岸上卖贝壳,我肯定她在卖海岸贝壳。)

∍ 熊在森林中笨拙地走着。

∍ 在学术论文中提出的复杂理论可能需要很多背景知识才能理解。

∍ 海豚跃出水面。

∍ The fire crackled and spat sparks into the air.

∍ 某些演讲中使用的复杂语法可能对听众来说具有挑战性。

∍ The cryptic messages hidden in some coded texts can require extensive decoding to understand.

∍ He threw three free throws. (他投了三次免费投篮。)

∍ The cricket chirped a soothing melody.

∍ The intricate footwork involved in certain sports can be difficult for beginners to master.

∍ The stylized language used in some plays can be challenging for actors to deliver convincingly.

∍ 某些地方方言中使用的习语可能对来自其他地区的人来说是无法理解的。

∍ The intricate chord progressions used in some music compositions can be hard to follow.

∍ 某些法律案件中涉及的晦涩程序可能难以被外行人理解。

∍ The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday. (三十三个小偷觉得他们在周四期间震惊了王位。)

∍ 某些电影中使用的风格化语言可能对字幕翻译来说很具挑战性,很难准确传达其含义。

∍ The archaic language used in some historical documents can be difficult to decipher.

∍ A proper copper coffee pot. (合适的铜咖啡壶。)

∍ 某些戏剧中使用的风格化语言可能对演员来说很具挑战性,很难令人信服地表达出来。

∍ The complicated choreography of some dance performances can require a great deal of practice to execute.

∍ 风声呼啸着穿过废弃建筑。

∍ The whale breached out of the water and splashed back down.